Na Wspólnej
Ocena
serialu
7,9
Dobry
Ocen: 12984
Oceń
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

"Na Wspólnej": Joanna Jabłczyńska nagrodzona za wybitne osiągnięcia w dubbingu

Joanna Jabłczyńska, czyli Marta Konarska z "Na Wspólnej", otrzymała Nagrodę Specjalną za Całokształt Osiągnięć w Dubbingu podczas bydgoskiego festiwalu Animocje. Aktorka pracuje w dubbingu filmowych od ponad 20 lat i ma na koncie role w ponad 80 filmach. Przyznaje, że zawodowo spełnia się właśnie użyczając swego głosu postaciom filmowym, a nie stając przed kamerą.





Festiwal Animocje odbywa się w Bydgoszczy od 2011 roku. Od 2014 roku, jako jedyny festiwal w Polsce, przyznaje nagrody za wybitne osiągnięcia w dziedzinie dubbingu filmowego. Pierwszym laureatem nagrody był Jarosław Boberek, który użyczał głosu m.in. Kaczorowi Donaldowi i królowi Julianowi w filmie "Madagaskar". W tym roku statuetka trafiła do rąk Joanny Jabłczyńskiej.

Aktorka twierdzi, że jest to nagroda wyjątkowa, honoruje bowiem ludzi, którzy mają ogromny talent, a często pozostają anonimowi.

- Znam bardzo wielu aktorów dubbingowych, którzy przez to, że nie pojawiają się w telewizji, nie są doceniani. Dubbing jest naprawdę trudną sztuką. Trzeba bardzo wiele rzeczy połączyć, bo i dźwięk, i wizję, tzn. obraz, który ma się przed sobą, i jeszcze zagrać do tego, tak naprawdę nie nadrobi się niczym oprócz głosu - mówi Joanna Jabłczyńska w rozmowie z agencją informacyjną Newseria Lifestyle.

Reklama

Joanna Jabłczyńska zaczęła pracę w dubbingu filmowym już jako 8-latka. Była wówczas solistką zespołu dziecięcego Fasolki. Właśnie pośród członkiń zespołu dystrybutorzy filmu "Tajemnica zaginionej skarbonki" poszukiwali kandydatki do głosu Kasi, siostry głównego bohatera. Joanna Jabłczyńska poszła na casting w zastępstwie chorej koleżanki i wygrała go.

- To była bardzo trudna sztuka, żeby mnie nauczyć dubbingu, bo przede wszystkim trzeba było mnie przynajmniej na 3 godziny usadzić na krześle, to było bardzo trudne, ale się udało i spodobało mi się przede wszystkim. Wykonuję ten zawód od ponad 20 lat - mówi Joanna Jabłczyńska.

Gwiazda serialu "Na Wspólnej" ma na koncie ponad 80 ról dubbingowych. Użyczała swego głosu w takich filmach, jak "Król Lew II: Czas Simby", "Grinch: Świąt nie będzie", "Spirited Away: W krainie bogów", "Harry Potter i Kamień Filozoficzny", "Zakochany kundel" i "Franklin i skarb jeziora". Ponadto wystąpiła w ścieżkach dźwiękowych gier komputerowych Diablo III i Battlefield 4. Jednocześnie cały czas rozwijała karierę aktorską. Zagrała w kilku serialach oraz filmach kinowych i telewizyjnych, m.in. w "Wyroku na Franciszka Kłosa" Andrzeja Wajdy.

- Co bardziej lubię, czy aktorstwo przed kamerą, czy aktorstwo dubbingowe? Wydaje mi się, że dubbing jest trudniejszy. Bo właśnie niczym nie można nadrobić. Nie nadrobi się wyglądem, montażem, muzyką, a oprócz tego ma się już coś gotowego, do czego trzeba się dostosować i nie wyjdzie się poza pewne ramy. Jestem osobą ambitną, dlatego mi się ten dubbing pod tym względem dużo bardziej podoba - mówi Joanna Jabłczyńska.

Podczas festiwalu wręczona zostanie także Bydgoska Nagroda za Najlepszy Film Animowany. W tym roku o nagrodę walczy 30 animacji z różnych krajów.

Newseria Lifestyle/informacja prasowa
Dowiedz się więcej na temat: Na Wspólnej | Joanna Jabłczyńska
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama
Strona główna INTERIA.PL
Polecamy