Bartosz Wierzbięta pracuje dla... komisarza Aleksa!
Lada moment rozpoczną się zdjęcia do drugiej serii "Komisarza Aleksa". Do pracy nad dialogami kolejnych odcinków serialu producenci zaprosili... Bartosza Wierzbiętę - scenarzystę, którego słowami przemawiali z ekranów bohaterowie polskich wersji językowych "Shreka", "Kurczaka Małego", "Madagaskaru" i wielu innych kultowych filmów animowanych.
- Potwierdzam, że podjęliśmy współpracę z Bartoszem Wierzbiętą. To niezwykle utalentowany i dowcipny człowiek. Jesteśmy bardzo zadowoleni, że zgodził się wziąć udział w realizacji drugiego sezonu "Komisarza Aleksa" - mówi producentka Monika Jóźwik.
Bartosz Wierzbięta, absolwent Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego, nazywany jest najlepszym dialogistą w naszym kraju i jednym z najlepszych tłumaczy filmowych list dialogowych.
Spod jego pióra wyszły dialogi do polskich wersji językowych filmów, które zawojowały nasze kina i stały się wielkimi hitami - m.in. do wszystkich części "Shreka", "Rybek z ferajny", "Kung Fu Pandy" i ostatnio "Kota w butach".
Bartosz ma także na swoim koncie scenariusze do wielu odcinków seriali "Na Wspólnej", "U fryzjera" i "Czego się boją faceci, czyli seks w mniejszym mieście". Jest też autorem adaptacji scenariuszy do "Facetów do wzięcia" i "I kto tu rządzi?", a w ubiegłym roku zadebiutował jako reżyser dubbingu do filmu "Rango".
Jesienią słowami Wierzbięty przemówią z ekranów bohaterowie "Komisarza Aleksa" - komisarz Marek Bromski (Jakub Wesołowski), podkomisarz Lucyna Szmidt (Magdalena Walach) i starszy aspirant Ryszard Puchała (Ireneusz Czop).
- Kończymy pracę nad scenariuszem i dialogami, za kilkanaście dni rozpoczynamy w Łodzi zdjęcia do drugiej serii "Aleksa". Mam nadzieję, że kolejne odcinki naszego serialu będą oglądane jeszcze chętniej niż te, które emitowane były w TVP 1 wiosną - mówi Monika Jóźwik.